Aller au contenu
Accueil » ENSEIGNEMENTS

ENSEIGNEMENTS

Teisho

Gion Shogi de Fuyo Dokai Ryu

Historique Fuyo Dokai vécut en Chine au XIème siècle et fut le 45ème patriarche du Chan. Son rôle fut essentiel dans la continuité du Chan Caoding, qui deviendra le Zen Soto avec Dogen. Pourquoi ? Quatre générations après Ungo Doyo, Taiyo Kyogen fut apparemment le seul représentant de la lignée Soto vivant en Chine. Sans transmission qui lui survivra au cours de l’histoire, il se trouva que cette lignée en fait s’éteignit avec lui. Alors comment a-t-elle pu continuer ? Kyogen mourut en 1027 selon les annales. Il se trouva qu’un pratiquant de la lignée d’Obaku et de Lin-Chi, donc ce qui...
Lire la suite
Conférence

Conférence Keisen à Bogota

INTRODUCTION Durant les trente-cinq années pendant lesquelles j’ai pratiqué la méditation zen, le zazen, comme moine bouddhiste zen soto et plus tard en remplissant la fonction de maître zen, tout en travaillant comme physicien au CERN, le laboratoire européen de recherche en physique des particules à Genève, les gens m’ont constamment posé les mêmes questions, et me les posent encore maintenant : comment peux-tu concilier ta profession de physicien avec une pratique religieuse bouddhiste ? Et aussi : pourrais-tu m’expliquer les rapports entre la physique quantique et le zen ? Le Zen naquit du désir de pratiquer une Voie religieuse...
Lire la suite
Conferencia en español

Conferencia Keisen en Bogota

INTRODUCCIÓN Durante los treinta y cinco años que practiqué la meditación zen, Zazen, como monje budista Zen mientras trabajaba como físico en el CERN, el Laboratorio Europeo de Física de Partículas de Ginebra, la gente me hacía constantemente las mismas preguntas, y todavía lo hacen: ¿cómo puede conciliar su profesión de físico con una práctica religiosa budista? Y también: ¿podría explicarme la relación entre la física cuántica y el zen? El zen nació del deseo de practicar una vía religiosa con mi cuerpo y mi mente. Atraído por lo desconocido como camino de la verdad. Durante estos años también tuve...
Lire la suite
Kusen en español

Komyozo Zanmai, de Ejo

Zazen 1 El Komyozo Zanmai es un texto de Ejo, sucesor de Dogen. El propio Dogen escribió un capítulo del Shobogenzo llamado Komyo. Komyo significa luz, luminosidad, brillo claro, y zo significa tesoro. Zanmai es el equivalente a samadhi, la práctica, el estado de zazen. Komyozo zanmai significa la práctica, el samadhi, del tesoro de la luz clara. Por ello, Ejo retomó el texto de Dogen en una versión más larga porque lo consideraba esencial. Dogen dice: "Todo ser humano posee completamente esta luz. Cuando la buscamos, es invisible, está oculta en la oscuridad total. El hecho de que todo...
Lire la suite
Kusen

Komyozo Zanmai, d’Ejo

Zazen 1 Le Komyozo Zanmai est un texte d’Ejo, le successeur de Dogen. Dogen lui-même a écrit un chapitre du Shobogenzo appelé Komyo. Komyo signifie la lumière, la luminosité, la claire brillance, et zo le trésor. Zanmai est l’équivalent de samadhi, la pratique, l’état de zazen. Komyozo zanmai signifie la pratique, le samadhi, du trésor de la claire lumière. Ejo a donc repris le texte de Dogen dans une version plus longue car il la tenait pour essentielle. Dogen dit : « Chaque être humain possède totalement cette lumière. Lorsque nous la recherchons elle est invisible, dissimulée dans une obscurité totale. Le...
Lire la suite
Teisho

Les cinq goï de Tozan

Tozan Ryokai fut le successeur d’Ungan Donjo, lui-même successeur de Yakusan. Ces cinq degrés vers l’éveil ne sont pas à considérer strictement comme des marches d’escalier mais des domaines d’élargissement de notre pratique et de notre éveil, des étapes de notre ouverture qui viennent et reviennent. Ces cinq positions peuvent être résumées à des états de compréhension de plus en plus universels, se mélangeant au gré des circonstances de notre vie. Ce sont : Le relatif au sein de l’absolu, ou le personnel au sein de l’universel L’absolu au sein du relatif ou l’universel au sein du personnel Rejoindre le centre...
Lire la suite
Kusen en español

Los tres tesoros

Zazen 1 Cuando empiezo a escribir este kusen, a principios de marzo, la invasión de Ucrania continúa y más de dos millones de refugiados han abandonado ese país en circunstancias que nadie debería ver en el siglo XXI, y mucho menos después del siglo XX, que vio tanta destrucción y horror. Ante esta sombra inexorable, muchas cosas parecen insignificantes. Esta mañana, solo, sin nadie en el zoom tampoco, estoy en el dojo. Así que, ante el absurdo, decido ponerme el sencillo kesa negro que me entregó mi maestro Etienne Mokusho Zeisler y hago el voto de que mi zagu cubra...
Lire la suite
Kusen

Les Trois Trésors

Zazen 1 Au moment où je commence à écrire ce kusen, début mars, l’invasion de l’Ukraine se poursuit et plus de deux millions de réfugiés ont quitté ce pays dans des circonstances que nul ne devrait voir au 21ème siècle, de plus après le 20ème qui a vu tant de destructions et d’horreurs. Face à toute cette ombre qui s’étale inexorablement, beaucoup de choses paraissent dérisoires. Ce matin seul, personne sur zoom non plus, je suis au dojo. Alors face à l’absurde, je décide de revêtir le simple kesa noir que m’a remis mon maître Etienne Mokusho Zeisler et fais...
Lire la suite
Kusen en español

La práctica religiosa no tiene fin.

Kusen Keisen Sensei – Ginebra 2022 Traduccion español : Shogetsu Avila Sensei _________________________________________________________________ El otro día estuve releyendo el libro de 2020 escrito por Kodo Sawaki: "Discovering Your True Self". (ref. 1) El libro está en inglés. Me encontré con una frase que me emocionó mucho porque engloba de forma fusionada todo lo que podemos asimilar inconscientemente sobre lo que significa mushotoku, la práctica dentro de nuestra vida que sabemos que es limitada y sin embargo en el momento es eterna, y nuestro más sincero deseo espiritual. Dice: "Debemos darnos cuenta de que la práctica religiosa no tiene fin". Esta...
Lire la suite
Kusen

La pratique religieuse n’a pas de fin.

L’autre jour je relisais le livre paru en 2020 sur Kodo Sawaki: “Découvrir son véritable soi-même.” 1) Le livre est en anglais. Je suis tombé sur une phrase qui m’a vraiment touché car elle englobe de façon fusionnée tout ce que nous pouvons inconsciemment assimiler à propos de mushotoku, de notre pratique au sein de notre vie que nous savons être limitée tout en étant dans l’instant éternelle, et de notre désir spirituel le plus sincère. Il dit : « Nous devons réaliser qu’il n’y a aucune fin à la pratique religieuse. » Cette phrase me rappelle ce qu’avait dit Etienne Mokusho Zeisler...
Lire la suite
Kusen en español

La cuerda, la rata, el tigre y la araña

Traducción de José Ken San Santos Zazen 1 En el ultimo libro  editado  sobre Kodo Sawaki dice: « Cuando estamos en buena salud, olvidamos nuestros cuerpos. Cuando nuestras piernas son robustas, andamos y corremos sin pensar en ellas. Estos días pienso en mis piernas porque están débiles. Nos sentimos generalmente preocupados cuando las cosas nos crean problemas. De lo contrario no pensamos nunca. » Y añade igualmente: « No es una buena cosa el continuar como le hemos hecho hasta ahora . Debemos renovarnos este año, debemos renovarnos cada mes, debemos renovarnos cada día. Y bien que pensemos que vivimos como seres individuales,...
Lire la suite
Kusen

La corde, le rat, le tigre et l’araignée

Zazen 1 Dans le dernier livre paru sur Kodo Sawaki il dit: “Lorsque nous sommes en bonne santé, nous oublions nos corps. Quand nos jambes sont fortes, nous marchons et courons et ne pensons pas à elles. Ces jours je pense à mes jambes parce qu’elles sont faibles… Nous nous sentons généralement concernés lorsque les choses nous créent des problèmes. Autrement nous n’y pensons jamais. » Il ajoute également : « Ce n’est pas une bonne chose de continuer comme nous l’avons fait jusqu’à présent. Nous devons nous renouveler cette année. Nous devons nous renouveler chaque mois. Nous devons nous renouveler chaque jour. Bien...
Lire la suite
Teisho en español

El Zen: la realidad del Inmanencia (Traducción de José Ken San Cantos)

En todas las circunstancias, En todos los aspectos de nuestra vida, La verdad eterna existe. Etienne Mokusho Zeisler   Teisho - Sábado 12 febrero 2022 Keisen Sensei "Algunas consideraciones sobre la Inmanencia"  En dos ocasiones, en el contexto de reuniones de la plataforma interreligiosa de Ginebra, tuve la ocasión de hablar con un miembro de una religión teísta. Me di cuenta que le era imposible de comprender que nosotros no tengamos un Dios como referencia divina o superior a nosotros mismos. Que podamos desarrollar una alta ética humana por nosotros mismos. Me di cuenta igualmente que tenia dificultad a expresar...
Lire la suite
Teisho

Le Zen: la réalité de l’immanence

Dans toutes les circonstances, dans tous les aspects de notre vie, la vérité éternelle existe. Etienne Mokusho Zeisler   Teisho  - Samedi 12 février 2022 Keisen Sensei "Quelques considérations sur l’immanence" A deux reprises au cours de réunions de la Plateforme Interreligieuse de Genève, j’ai eu l’occasion de discuter avec un membre d’une religion théiste. Je me suis rendu compte qu’il lui était impossible de comprendre, alors que nous n’avons pas de référence divine ou supérieure extérieure à nous-mêmes, de Dieu, que nous puissions développer une haute éthique humaine par nous-mêmes. Je me suis également rendu compte que je peinais...
Lire la suite
Kusen en español

Guiados por las seis perfecciones (Shogetsu Avila)

Zazen 1 Ahora estamos sentados aquí juntos, en silencio frente a nosotros mismos, nuestro cuerpo se encuentra erguido sin rigidez, presente, tranquilo, acompañado por nuestra respiración que con su ir y venir nos trae al momento presente, a la consciencia de estar vivos. Podemos percibir con claridad, la resonancia de la vida que nos rodea y habita, sintiendo la caricia sutil del aire y su etéreo perfume que con cada inspiración nutre nuestro interior y libera nuestro cuerpo de la aprensión, el temor y aferramiento, con cada expiración. Poco a poco sin pensarlo, nuestra mente se apacigua, el ruido incesante...
Lire la suite
Kusen en español

La práctica de la verdadera realidad (Wanshi)

Zazen 1 La enseñanza de Buda es para aquellos que la escuchan y la ponen en práctica. Estos son llamados los nobles, los que han entrado en la corriente, de ahí el nombre de su primera enseñanza: las cuatro verdades de los nobles. Esta enseñanza tiene dos objetivos: el conocimiento y la transformación. Su objetivo es transformar la mente, la visión de las cosas y de la vida. Es una enseñanza liberadora y útil, un medio hábil, como lo son las cuatro verdades, las paramitas y el óctuple sendero. Para otros que no lo aceptan y no lo ponen en...
Lire la suite
Kusen

La pratique de la réalité véritable (Wanshi)

Zazen 1 L’enseignement du Bouddha est destiné à ceux qui l’écoutent et le mettent en pratique. Ceux-ci sont appelés les nobles, ceux qui sont entrés dans le courant, d’où l’appellation de son premier enseignement : les quatre vérités des nobles. Celui-ci poursuit deux buts : la connaissance et la transformation. Il est destiné à transformer l’esprit, la vision des choses et de la vie. C’est un enseignement salvifique, utile, un moyen habile, comme le sont les quatre vérités, les paramitas et le chemin octuple. Pour les autres qui ne l’acceptent pas et ne le mettent pas en pratique, il ne sert à...
Lire la suite
Kusen

Le monde est si vaste, pourquoi enfilez-vous votre vêtement au son de la cloche ?

Zazen 1 Unmon dit : “Le monde est si vaste, pourquoi enfilez-vous votre vêtement au son de la cloche ?” Il est intéressant d’observer quelle est notre première réaction, immédiate, ce qui surgit dans notre esprit en premier à l’écoute de ce koan d’Unmon. Peut-être un grand doute qui surgit de notre ego : ne serais-je pas semblable à la grenouille qui vit dans son puits et qui croit que l’univers entier ne consiste qu’en l’espace entre ces murs vaguement éclairé par la lueur du soleil provenant du sommet du puits ? Ne serais-je pas comme l’autruche qui croit qu’en étant tranquille...
Lire la suite
Teisho

A la source du Chan: Le Traité de Bodhidharma (2)

­­­­­­­­­­­ Le sermon de l’éveil Le sutra dit : « L’essence de la Voie est le non-attachement. Ceci est l’éveil car il rejette les apparences. Ceux qui se libèrent de toutes les apparences sont appelés des bouddhas. » Ne pas être lié aux apparences est simplement être conscient de la réalité des choses qui se présentent et non de croire aux projections de notre esprit. Nous avons constamment la tendance à fabriquer des contradictions mentales entre le pur et l’impur en restant dans des opinions qui finalement nous enferment dans notre propre monde, et nous isolent. Les apparences sont ce que nous voyons,...
Lire la suite
Teisho

A la source du Chan: Le Traité de Bodhidharma (1)

Historique et légende de Bodhidharma La tradition veut que le Chan, en Chine ait été introduit par un moine indien du nom de Bodhidharma qui arriva dans la dernière partie du 5ème siècle. A cette époque il y avait déjà environ 2'000 temples bouddhistes et 36’ooo moines dans le sud de la Chine et 6'500 temples et 80'000 moines dans le nord. Cinquante ans plus tard il est dit y avoir de l’ordre de 30’000 temples et 2 millions de moines représentant 5% de la population. Ceux-ci étaient arrivés soit par la terre ou par la mer. Ceci bien avant...
Lire la suite
1 2 3 6

 

TRADUCTIONS

PHYSIQUE

BROCHURES

KUSENS